何汶玦个展
HeWenjueSoloExhibition
展期
Duration
2024.6.15-2024.7.14
地点
Venue
芳草地画廊
ParkviewGreenArt
北京市朝阳区东大路9号
侨福芳草地B座LG2-K-14(100020)
,LG2Floor,BTower,
ParkviewGreenFangCaoDi,
,
ChaoyangDistrict,Beijing,China(100020)
目前,“何汶玦个展”正在北京市芳草地画廊举办,展期至7月14日。围绕展览的陶瓷作品、创作的灵感、创作的初衷、材料的选取等问题,芳草地画廊与艺术家何汶玦展开了一场对话。
采访者:芳草地画廊
艺术家:何汶玦
与陶瓷的相遇
ApproachingCeramic
采访者:何老师您好。在本次展览中,除了让人赏心悦目的琉璃作品《百财》外,您选择展出了四个系列的陶瓷作品。您什么时候开始接触这个陶瓷这个材料并创作的?
MasterHeWenjue,,inadditiontothecolouredglazework"GatheringWealth",?
何汶玦:已经十几年前了。
Already10yearsago.
采访者:请问您为什么对陶瓷这个材料感兴趣呢?
Whyareyouinterestedinceramic?
何汶玦:我第一次接触陶瓷是去泉州参加一个“一带一路”的活动。泉州是海上丝绸之路的起点嘛,当地政府组织了全国一些知名艺术家到那边去学习交流,我在里面年纪比较小,对陶瓷什么都不懂,所以通过这个活动便接触到了陶瓷。然后我就萌生了做《365天》这个作品。
ThefirsttimeIcameintocontactwithceramicitwaswhenIwenttoQuanzhoutotakepartinaninitiativerelatedtothe"OneBeltOneRoad"’tknowanythingaboutceramic,"365Days".
艺术家工作室©何汶玦
Artist'sstudio©HeWenjue
采访者:所以《365天》是您第一个用陶瓷创作的作品吗?
So"365Days"wasyourfirstworkmadeofceramic,right?
何汶玦:对,是我第一个用陶瓷创作的想法。我创作这个作品过程可以算是文思泉涌,而且做了好几年,因为365天就是365个画面,每天都不一样。
Yes,:because“365days”canbedepictedas365images,everydayisdifferent.
采访者:能简单介绍一下这个作品吗?
Couldyoutalkaboutthiswork?
何汶玦:这是一个关于欲望的作品,将每一天比喻成欲望的各种动作的形式。
Thisworkisaboutlust:everydaymetaphoricallybecomestheexpressionofdifferentformsoflust.
创作的核心
CreationCore
采访者:您在这次展览中展出的这些陶瓷作品,灵感是从何而来的呢?有受到古代器物的启发吗?
Wheredidyoufindinspirationfortheceramicsthatyoudisplayedinthisexhibition?Didancientartifactsinspireyou?
何汶玦:没有!都是我自己想象的。
Notreally,theinspirationstemmedfrommyimagination.
采访者:或者会从陶瓷历史中去找一些灵感吗?
Didyoufindinspirationfromthehistoryofceramic?
何汶玦:完全没有。景德镇现在大街小巷都是同样的东西,画个鬼谷子下山,画个民间故事,画个梅花,还去临摹古代的东西,那就俗气了。
,inplaceslikeJingdezhen,bothinthemainstreetandinthesmallalleys,,torepresentafolktaleoraplumblossom,tocopyancientthingsitwouldbevulgar.
采访者:所以,您对于陶瓷材料的运用会基于某一个特定的主题吗?
So,istheusageofceramicbasedonaspecificsubjectmatter?
何汶玦:会的,我必须脑海里面有东西,我才去做这件事。
Yes,giventhattheexecutionofacertainworkofartstartswithanideainmymind.
末日辉煌LastDaysGlory,2016
瓷Porcelain,
直径:100cmDiameter:100cm
创作的灵感
Inspiration
采访者:在您身后这一系列器皿形状的作品,您把它们命名为《死亡的裂痕》,我在器皿中间看到有一些含有宗教意味的图案。您能分享一下创作这件作品的故事吗?
Intheseriesofworkstitled"CracksofDeath",?
何汶玦:这一组作品是我在巴厘岛创作的。那一年我参加第四届国际陶瓷双年展,国际组委会邀请我去巴厘岛待了一个月。当时我什么也没带,也没做任何创作的准备。于是我就跑到街上转悠,了解当地的风土人情,看有什么东西值得我去创作的。在这个过程中,我会确定一条创作主线,比如欲望、死亡等等,同时也结合我自己的想象。
,Itookpartinthe4thInternationalCeramicBiennale:’,Ihadthechancetounderstandlocalcustomsandhabits,,Isetsomecreativethemeslikeeroticism,death,whilealsofeedingmyimagination.
死亡裂痕DeathCracks,2016
瓷Porcelain,
34×20×8cm×11pcs
我在当地找到了一些酒,酒瓶上的每一个图腾都不一样,我想这应该是巴厘岛这里特有的图腾和文化,于是我就把这些酒瓶直接压在瓷泥模上,把这个做成画板,看上去很古朴,很有韵味,很有意思。酒瓶代表了人对酒精的痴迷,宗教图腾的诉求则是永恒,它建构出一个新的生死观,告诉人们死亡并不是生命的终结。
IfoundsomebottlesoflocalspiritswithdifferenticonographiesandtotemstypicalofBalineselocalculture,soIpressedthesebottlesdirectlyontheporcelainclaymoldturningthemintodrawingboards:'sobsessionwithalcohol,,promptingpeopletothinkaboutthefactthatdeathisnottheoflife.
艺术家©何汶玦
Artist©HeWenjue
采访者:这些图腾是酒瓶上的装饰吗?
Thesetotemsweredecorationsoverthebottles,isthiscorrect?
何汶玦:是的。
Yes.
采访者:在您的作品中有大量关于死亡主题的创作,请问您是基于怎样的思考呢?
Inmanyofyourworks,deathisarecurrenttheme,couldyoutalkaboutthis?
何汶玦:我觉得死亡是每个人都要面对的,而且它很美,它是一个重生。是一个循环,是自然界的一个循环。
Weareallmeanttofacedeath,
采访者:您是从什么时候开始对这个死亡这个主题感兴趣的?有没有什么契机?
Whidyoufirstbecomeinterestedinthethemeofdeath?Wasthereaspecificmoment?
何汶玦:我也忘了,从小画画就会接触到骷髅元素,就会想这些东西,联想到死亡。我觉得是自然而然的。
Ievenforgotaboutit:sinceIwasveryyoung,Iusedtodrawskulls,naturallythinkingaboutdeath.
采访者:《涅槃》这个系列的作品,是一个巨大的器皿中放了一些人的骸骨,还有一些鲜花。请问创作它的初衷是什么?
Intheseries"Nirvana",?
何汶玦:我其实觉得它是一种重生,是在极乐世界中的一种美好。这些元素都有一种隐喻性的东西在里面。
Ithinkthatitisaformofrebirth,
涅槃Nirvana,2016
瓷Porcelain,
41×41×15cm
采访者:那您为什么要用一个巨大的盘子把它盛起来?这个尺量已经超出咱们日常的使用范围了。
Whydidyouusealargecontainertogatherthem?Thesedimensionsarewaylargercomparedwiththoseoftherealobject.
何汶玦:其实还有比这个尺寸还大的盘子,我觉得就是单纯的视觉冲击力。
Iactuallyhaveevenlargercontainers:it’smainlyforthevisualimpact.
采访者:像这种陶瓷类的作品,它的成品率很低的是吗?
Isittruethattheyieldrateoftheseceramicworksisverylow?
何汶玦:这种盘子很低的。它会炸,因为要把全部的东西放在里面一起烧,它很容易烧裂。虽然很多做陶的人讲究不能有一点点裂痕,但我觉得有裂依然会很好看。
True,ks,Ithinkcrackswillstilllookgood.
作品细节WorkDetails
采访者:请问您在选材上是否会相对来说比较自由一点?您会不会基于某一个特定的主题来选材。还是说一个主题可以尝试很多种材料?
Isitpossibletosaythatintheselectionofmaterialsyouarerelativelyfree?Doesacertainsubjectmatterdeterminethematerialorforaspecificsubjectmatterdifferentmaterialscanbeused?
何汶玦:我会根据一个主题尝试很多材料,因为材料是需要配合作品最终的呈现效果的。
ForaspecificsubjectmatterIcantrydifferentmaterials:materialissubjecttothefinalvisualeffect.
日常影像-太阳马戏团DailyImages-CirqueduSoleil,2014
布面油画Oiloncanvas,
200×300cm
采访者:对于您来说,雕塑和绘画,您更喜欢哪个?
Doyouprefersculptureorpainting?
何汶玦:早期是油画。那时候不喜欢雕塑,我喜欢画画,就只画画。但现在我会更喜欢雕塑。这就是一种转变。也不是说我的绘画有多好,但我画画太熟练了。我现在画得很少很少,更多的精力都放在雕塑和装置上了。
AtanearlystageIusedtopreferoilpainting:atthattime,Ireallylikepainting,butnowIprefersculpture:
采访者:您的意思是因为画得太熟练,所以没有新鲜感了吗?
Isitbecauseyouhavebeenworkingwithpaintingforalongtimethatyoulostthisfeelingofnewness?
何汶玦:多少有点吧。
Moreorless.
艺术家简介
AbouttheArtist
何汶玦
1970出生于中国湖南
1989-1993深圳大学现代艺术学士
1994-1997中央美术学院第九届油画高研班
2003-2006吉林艺术学院绘画硕士
HeWenjue
1970BorninHunan,China
1989-1993BachelorofModernArt,ShenzhenUniversity
1994-1997The9thOilPaintingAdvancedResearchProgramoftheCentralAcademyofFineArts
2003-2006MasterofPainting,JilinUniversityofArts
湖南省油画学会副主席,中国美术家协会会员,中国油画家学会会员。何汶玦的艺术与当下时代风潮紧密结合,却弥漫着一股个性的特征。他的创作以一种艺术贴近世俗生活的姿态,却总能将我们从所能看见和认可到的世界,引领到了一个掩藏的不可预知的广袤空间。他的作品在中国以及印度尼西亚、西班牙、意大利、韩国、德国、比利时、奥地利、马来西亚、美国、瑞士、法国和英国等国家的许多机构展出。作品公共收藏于中国以及比利时、印度尼西亚、瑞士、西班牙等多家重要美术馆。
HeiscurrentlythevicepresidentofHunanOilPaintingSociety,amem’sart,whilereflectingcontemporarysociety,,whileguidingtheviewersfromafamrcountriesincludingIndonesia,Spain,Italy,SouthKorea,Germany,Belgium,Austria,Malasia,US,Switzerland,,Indonesia,Switzerland,Spain,etc.