当朋友或熟人邀请你参与一项你不太喜欢的活动,或是在讨论一件你不感兴趣的事情时,怎样用英语来礼貌地告诉他们你的真实想法?
在这个场景中,“It’snotmycupoftea.”的意思是“这不是我的那杯茶”吗?难道表达“notmybag”只能表示“不是我的包”?
学习用五个英语句子说:“这不合我的口味!”↓
1.It’snotupmystreet.这不合我口味。
表达“upsomeone’sstreet”的意思是“一件事情很对某人的口味,很受某人喜爱”。
你也可以说:“It’snotupmyalley.”两句话的意思相同。
2.It’snotreallymything.这并不是我喜欢的事。
在口语中,表达“someone’sthing”不只有“某人的东西”这层含义,它还可以表示“一个人感兴趣或擅长做的事情”。
3.It’snotmycupoftea.这不合我的口味。
英国人爱喝茶“tea”。表达“notsomeone’scupoftea”的字面意思是“不是某人的一杯茶”,但它的实际意思是“不是某人喜欢的人或事物,不合某人的心意”。
所以,“It’snotmycupoftea.”有点像汉语里说的:“这不是我的菜”。
4.Itdoesn’treallyfloatmyboat.我对这事不太感兴趣。
表达“floatsomeone’sboat”的意思是“是某人喜欢或感兴趣的事情”,这里在“floatsomeone’sboat”前加表否定的单词“not”,即“notreallyfloatsomeone’sboat(不是某人喜欢的事情)”。
5.It’snotmybag.我对这事不是很感兴趣。
如果你想告诉他人:“这不是我的包。”,则可以说:“It’snotmybag.”。
但是要注意:“notsomeone’sbag”还可以表达“某人对一件事情不感兴趣”。所以,如果你想礼貌地告诉他人对方讲的事情并不让你感兴趣,就可以说:“It’snotmybag.”。